JUDY~English ver.~
From 「GOODBYE LONELY~B side collection~」
*TRADUCCIÓN al español*
.
:::: ♥ ::::.
Letras:
Nana AZUKI
Música:
Yuri Nakamura
Traducción:
IzU
.:::: ♥ ::::.
Misterio, puedo verlo, una vez que me perdí para siempre
Existe un lugar muy, muy lejano
A pesar de que ahora estamos separados
Simplemente recuerdo aquel momento,
nos prometimos estar allí algún día.
¿Estoy en un sueño por descubrir?
¿O soy yo? Por mi fantasía
Tú ha sido siempre parte de mí
Pero nunca vas a volver conmigo
Así que trato, trato de creer...
Déjame ir
Buscando la verdad que siento
Me voy a ir de aquí sin ti
Y tus recuerdos aún se mantienen siempre conmigo
Pero mi vida continúa
No sé, JUDY solo dame tu guía
Cuando estamos jugando en el suelo
Cuando estamos hablando a carcajadas
Puedo ver tu sombra de luz de fondo
Cada página, cada momento toca mi puerta
Me recuerda tan claro que no lo dejaremos morir
Así que tuve que cerrar mis ojos
Mientras camino contigo, trato de decir adiós
Él dice que yo podría perdonarme a mí misma
Deberíamos quedarnos donde pertenecemos
Voy a llorar, llorar por ti solo una vez
Déjame ir
Buscando la verdad que siento
Podía oír el viento en el horizonte,
Empiezo a ver la visión, empiezo a recibir el llamado
Y ahora resulta que eres tú
Personalmente me gustó la versión original de la canción (en japones) pero bueno tener una versión en inglés ayuda mucho, pero vamos que es GARNET CROW las letras son todo un reto, no hay mucho que decir, esta es una traducción rápida. ¿Me valí del tema original? Pues alguna que otra frase, no lo sé, la versión japonesa se me hace más sublime, tiene un no sé que característico del idioma... De todas formas tenemos el primer tema en inglés de GC, disfrútenlo!!!!!