marzo 09, 2012

[PV Online] Kanashii Hodo Kyou no Yuuhi Kirei da Ne - grram


¡Buenas nuevas para grram! Ya esta disponible el segundo video musical de la banda... Se trata de un clip de 1'21'' de duración para el segundo tema promocional de su mini-álbum debut: Kokoro no Sasu Hou e (!!!)

En este, al igual que su anterior PV, se muestra una secuencia con las letras de la canción, además de compartir con nosotros algo del proceso creativo de Mizuki y grram.
Kanashii Hodo Kyou no Yuuhi Kirei da Ne es el Ending 41 del DETECTIVE CONAN y desde el mes pasado se encuentra en descarga digital, también es parte del mencionado EP en ventas desde este 21 de Marzo :D

Me parece genial, la iniciativa de darle un PV a este tema, la pregunta es si será un previo o la versión definitiva... corren apuestas.

Más novedades en:
grram official website
¿Más datos?
Info sobre el mini-álbum 

marzo 07, 2012

[Traducción] GARNET CROW - JUDY~English ver.~


JUDY~English ver.~ 
From 「GOODBYE LONELY~B side collection~」
*TRADUCCIÓN al español*
.
:::: ♥ ::::.
Letras:
Nana AZUKI

Música:
Yuri Nakamura

Traducción:
IzU
.:::: ♥ ::::.

Misterio, puedo verlo, una vez que me perdí para siempre
Existe un lugar muy, muy lejano
A pesar de que ahora estamos separados
Simplemente recuerdo aquel momento,
nos prometimos estar allí algún día.

¿Estoy en un sueño por descubrir?
¿O soy yo? Por mi fantasía
Tú ha sido siempre parte de mí
Pero nunca vas a volver conmigo
Así que trato, trato de creer...

Déjame ir
Buscando la verdad que siento
Me voy a ir de aquí sin ti
Y tus recuerdos aún se mantienen siempre conmigo
Pero mi vida continúa
No sé, JUDY solo dame tu guía

Cuando estamos jugando en el suelo
Cuando estamos hablando a carcajadas
Puedo ver tu sombra de luz de fondo
Cada página, cada momento toca mi puerta
Me recuerda tan claro que no lo dejaremos morir

Así que tuve que cerrar mis ojos
Mientras camino contigo, trato de decir adiós
Él dice que yo podría perdonarme a mí misma
Deberíamos quedarnos donde pertenecemos
Voy a llorar, llorar por ti solo una vez

Déjame ir
Buscando la verdad que siento
Podía oír el viento en el horizonte,
Empiezo a ver la visión, empiezo a recibir el llamado
Y ahora resulta que eres tú

Personalmente me gustó la versión original de la canción (en japones) pero bueno tener una versión en inglés ayuda mucho, pero vamos que es GARNET CROW las letras son todo un reto, no hay mucho que decir, esta es una traducción rápida. ¿Me valí del tema original? Pues alguna que otra frase, no lo sé, la versión japonesa se me hace más sublime, tiene un no sé que característico del idioma... De todas formas tenemos el primer tema en inglés de GC, disfrútenlo!!!!! 

marzo 06, 2012

[Lyrics] GARNET CROW - JUDY~English ver.~


JUDY~English ver.~ 
From 「GOODBYE LONELY~B side collection~」

.:::: ♥ ::::.
Lyrics:
Nana AZUKI

Music:
Yuri Nakamura
.:::: ♥ ::::.

Mystery, I can see it, Once I lost forever
There’s a place so far far away
Even though we’re apart now
Just remember at that time
We promised to be there someday

Am I in undiscovered dream?
Or is it me? ’cause my fantasy
You’ve been always a part of me
But you’re never coming back to me
So I try, I try to believe…

Let me go
Looking for the truth I feel
I will be leaving from here without you
And your memories still stays with me always
But my life goes on and on
I don’t know, JUDY Just give me your guide

When we’re playing on the ground
When we’re talking laughter
I can see your shadow of back-light
Every single page, every moment knocks my door
Reminds me so clear It won’t let it die

So I had to close my eyes
While walking with you Try to say goodbye
He says I could forgive myself
Should stay where we belong
I will cry, Cry for you just once

Let me go
Looking for the truth I feel
I could hear the wind from the horizon
Start to see vision, start to receive the call
And now it turns out to be you.


Sí, es la letra del tema más reciente de GARNET CROW, simplemente me encanto y por ello va en la sección de letras de este blog... Qué más decir, es de GC y hace tiempo que una canción no se apodera de mi mente tanto como esta. Espero traer la letra traducida al español pronto, es más fácil así pero si tienen la traducción kanji o romaji mucho mejor, puedo hacer un trabajo más eficiente. Saludos y bendiciones en este nuevo mes que empieza!!!

También te puede interesar:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...